Panameño se luce en el V Encuentro de Literatura Hispanoamericana en París  

Panameño se luce en el V Encuentro de Literatura Hispanoamericana en París   
El escritor y poeta Jaiko Jiménez Caín, representante de Panamá en el V Encuentro de Literatura Hispanoamericana en París, año 2021. Foto, Encuentro de Literatura Hispanoamericana en París.

Exitoso fue el V Encuentro de Literatura Hispanoamericana en París, al igual que la representación de Panamá, a cargo del poeta Jaiko Jiménez Caín, quien fue enviado por el Ministerio de Cultura.

En el V Encuentro de Literatura Hispanoamericana en París fue insuperable y brillante la participación de Panamá, a través del escritor y poeta Jaiko Jiménez Caín, quien fue enviado por el Ministerio de Cultura al país europeo en nuestro nombre.

La señora Flor María Muñoz Bañales, su fundadora y organizadora, y el joven Jiménez Caín, aseguraron que el prestigioso evento e intervención panameña como país de honor fue un rotundo éxito.

El acontecimiento que, desde Francia une a Hispanoamérica a través de la literatura, suscitó una vez más, la convivencia entre célebres escritores, quienes compartieron lo mejor de sí, al dar a conocer sus producciones y destacar sus identidades.

Al escuchar, “con gran placer me encuentro aquí, ante ustedes, recibiéndoles como amigos que vienen de lejos, pero cercanos”, que fue el inicio de las cálidas palabras de bienvenida de la señora Flor María Muñoz Bañales, se dio paso al encuentro en el que la literatura panameña fue distinguida, y al comienzo de la destacada misión de Jiménez Caín, de representar a este país.

La organizadora expresó orgullosamente en su discurso inaugural: “Este año, el evento literario que tengo el honor de dirigir, como fundadora y presidente, llega a su quinta edición, y es para mí motivo de gran satisfacción que Panamá, la tierra donde crecí y de la que me siento orgullosa, sea el país homenajeado”.

En el encuentro de literatura, que tuvo de duración 5 horas cada día, se efectuaron presentaciones presenciales y virtuales. Algunas obras se leyeron en español y francés.

Entre los asistentes se encontraban: Issamary Sánchez Ortega, embajadora de Panamá en Francia; Patrick Boursin, ex embajador de Francia en Panamá;  Ivonne Bonilla de Díaz, embajadora de Honduras; Jorge Jure Arnoletti, embajador de Uruguay; Carolina Gerendas Ciavattone, encargada de Negocios Ad Hoc de la embajada de Venezuela; Pilar Estrada, responsable cultural de la embajada de Ecuador; José Francisco Rodríguez Queiruga, presidente de la Cámara de Comercio de América Latina; Adriana Silva, fundadora de la Fundación Arte al Paso; y miembros del Club Internacional de Mujeres en París (Lewics), entre otros.

El evento literario tuvo este año mucho significado para Panamá, por la deferencia recibida, que fue una gran oportunidad para desde allí resaltar la expresión artística de la palabra, originaria del puente del mundo, sobre lo cual, el señor Carlos Aguilar, ministro de Cultura de Panamá, manifestó que, “esta actividad es una ventana importante para que las letras nuestras estén presentes en un país tan cercano a nosotros como lo es Francia”.

Coincidentemente, la distinción de homenajear a Panamá fue ofrecida en las proximidades de una celebración trascendental para el país, lo cual explicó el titular de Cultura así: “La edición de este año 2021, es aún más especial para los panameños porque, precisamente, Panamá, en el marco del bicentenario de nuestra independencia de España, es el país invitado de honor de este V Encuentro de Literatura Hispanoamericana”.

Al respecto, la señora Issamary Sánchez Ortega, embajadora de la república de Panamá en Francia, en su discurso dijo que, “resaltamos las diversas formas en la que nuestros pueblos se han unido a lo largo de tantas generaciones en pro de la libertad y de las oportunidades, siendo la cultura una ruta importante que hemos desarrollado a lo largo de todos estos años y que representa nuestra identidad que ha evolucionado con el tiempo, la cual se expresa a través de diferentes formas artísticas, tradiciones, costumbres y regionalismos que nos hacen auténticos y diferentes”.

También la señora Sánchez Ortega hizo referencia a lo que aporta la cultura en tiempos en que se afronta la pandemia. “Ha sido y será un aliciente en momentos complejos y una manifestación de que, a pesar de las dificultades, es un vínculo que nos une y produce sentimientos de pertenencia y consolida nuestros valores éticos y sociales”, puntualizó.

En ocasión del Encuentro se realizaron actividades paralelas, como: un brindis de honor ofrecido por la embajada de Panamá en Francia, venta de libros, donación de libros a la biblioteca Octavio Paz del Instituto Cervantes y un encuentro literario-musical.

 

Homenaje a Panamá
El panameño Jaiko Jiménez Caín acompañado de la señora Flor María Muñoz Bañales, fundadora y organizadora del evento, y la señora Issamary Sánchez Ortega, embajadora de la república de Panamá en Francia. Foto, Encuentro de Literatura Hispanoamericana en París.

Jiménez Caín participó con el primer libro que había publicado, titulado: “Las dos edades en la biografía de un hombre común” y su más reciente publicación “Vagando entre oscuros laberintos”, que recibió el Premio Nacional de Poesía Joven, Gustavo Batista Cedeño 2019.

Sobre el escritor panameño, el ministro Aguilar aseveró: “Qué mejor representante del quehacer poético istmeño, que tener en París a un poeta del nivel de Jaiko Jiménez, ganador del concurso, Gustavo Batista Cedeño de poesía joven, que organiza cada año, el Ministerio de Cultura”.

El talento, presentación y personalidad de Jiménez Caín cautivaron desde el primer momento en el encuentro de las letras. Y para él, fue una experiencia extraordinaria.

“Quiero iniciar mi participación, agradeciendo el alto honor que se me ha concedido, al elegirme como representante oficial de Panamá en este maravilloso Encuentro de Literatura hispanoamericana, que este año, dicho sea de paso, se ha placido en que Panamá sea el país de honor, lo que representa para mí una doble honra y una doble maravilla”, manifestó el panameño al empezar su intervención; y seguido, su emotivo agradecimiento a quienes lo hicieron posible.

También, Jiménez Caín interpretó el significado de la poesía, que une a quienes dan tributo a este género o se deleitan con lo que expresa, para lo cual, antes de llevarnos a su manera de percibirlo, citó a Federico García Lorca. Señaló que el reconocido poeta la definía como, “la unión de dos palabras, que uno nunca supuso que pudieran juntarse, y que forman algo así como un misterio”.

 Añadió:Partiendo de esta idea, me atrevo a considerar que el hecho poético vendría siendo la unión, no solo de palabras, sino también de discursos, sentires, testimonios, vivencias, consideraciones estéticas… y, en general, infinitas formas de ver, sentir y comprender el mundo, experiencias que convergen en todos y cada uno de los poemas que verdaderamente son concebidos desde la honestidad y el compromiso con lo poético. Somos, entonces, los poetas, puentes que permiten ese encuentro de lo misterioso, con lo revelador; de lo oscuro, con lo luminoso; de lo lejano, con aquello que nos vibra desde muy adentro; puentes, que nos permiten contemplar el mundo a través del cristal de la belleza”.

Les invitamos a conocer un poco más de Jiménez Caín y su experiencia en el V Encuentro de Literatura Hispanoamericana en París, a través de la siguiente entrevista que le realizamos.

ENS. ¿Qué se siente haber representado a Panamá en un evento como el V Encuentro de Literatura Hispanoamericana en París?

Entrevistado. Para mí, haber estado en el V Encuentro de Literatura Hispanoamericana en París ha sido una experiencia maravillosa, algo que no me hubiese imaginado que pasaría; y hacerlo en representación de mi país, es todo un honor, por lo cual me encuentro muy agradecido con el Encuentro; su fundadora, Flor María Muñoz, por pensar en mí para esta representación; con el Ministerio de Cultura, por enviarme como su representante oficial y apoyarme directamente para que esto fuese posible; y con otras muchas personas que de diversas maneras han apoyado mi participación en este Encuentro y en general mi carrera como poeta.

ENS. ¿Nos puede contar un poco sobre su viaje a Francia y participación en el evento?

 Entrevistado.  Sobre el viaje puedo comentarles que fue muy difícil gestionar todo inicialmente, principalmente por la pandemia; incluso, a última hora mi vuelo fue cancelado y me tuvieron que asignar otro para el día siguiente con otra aerolínea. Pero una vez superados los obstáculos, todo ha sido ganancia y mi participación ha sido todo un éxito. He podido compartir mi poesía con personas de distintas partes del mundo, hemos compartido nuestras distintas formas de ver, sentir y entender la vida.

ENS. ¿Qué momento de la experiencia le ha impactado o fue el más especial para usted?

Entrevistado. Bueno, creo que, por la naturaleza del Encuentro, todo ha sido de gran valor, porque los participantes han presentado propuestas muy valiosas. Pero en mi caso particular, el hecho de ser el representante del país homenajeado, y ser el primer poeta en presentarse, ha sido algo grandioso. Además, el ver cómo grandes escritores, en su mayoría con muchísimo recorrido y reconocimiento en las letras, puedan apreciar y valorar mi trabajo, es algo de mucho valor para mí.

ENS. Cuéntenos sobre usted y su pasión por la literatura.

 Entrevistado.  Sobre mí, puedo decirles que soy un hombre que observa, busca e intenta comprender el porqué de las cosas. Intento ser fiel a lo que creo y todo esto lo traslado a mi literatura, procuro que mi poesía sea un reflejo de lo que soy y lo que creo. Procuro que la misma sea honesta, para que pueda quizá ser un espejo en donde otros puedan verse y quizá también entenderse, mirarse con otros ojos. La literatura para mí es otra forma de ser y estar en este mundo, pero de manera consciente.

 ENS. ¿Qué mensaje podría darle a la juventud que se inicia en la poesía?

 Entrevistado.  El mensaje que siempre puedo darle a quienes se inician en la poesía es que lean, sean honestos, no se apresuren, que vean mucho y vivan intensamente todo lo que puedan; que comprendan que la literatura es una cosa entre las cosas y lo que le agrega valor es el hecho de que, además de las palabras, mantiene la esencia de lo que somos, por lo que hay que ser, antes de hacer. Y muy importante, que no se den por vencidos, que trabajen comprometidos y que procuren construir, una palabra a la vez, una obra digna en sí misma.

A continuación, uno de los poemas que Jiménez Caín presentó en el Encuentro, del cual se leyeron fragmentos en español y también en francés.

La casa no cae

 La casa no cae,

aunque se haga polvo y ceniza.

Aún cantan los pájaros desde el tejado,

todavía se encuentran ojos en las ventanas.

La casa no cae, aunque le prendan fuego.

Aún ladra el perro del vecino;

el vecino, el perro, los ladridos…

Aún hay vida dentro de la casa.

 

La casa no cae, aunque le entren a mazazos,

aunque tiren abajo la madera ya podrida;

aunque nos echen a todos

con solo dos monedas para el camino.

 

La casa no cae

porque tiene alma,

porque todos aquí somos de piedra

y estamos hechos de sol;

por eso no cae la casa,

porque la llevamos en el pecho,

aquí nos arde, nos muerde,

no cae.

 

La casa no cae

porque hay un niño que juega con su trompo de platillo y clavo,

porque aún hay memoria para el abuelo y sus cuentos,

y porque no se ha rendido nadie,

la casa no cae.

 

La casa no cae porque aquí nadie ha caído,

porque la casa tiene sangre y se echa a andar,

porque todavía los domingos se come arroz con coco,

se escuchan los combos nacionales

y se habla más inglés que español.

 

La casa no cae porque somos fuertes,

porque la chomba pelea por sus pelaos,

porque se reza a primera hora

y a la segunda se trabaja.

 

La casa no cae,

permanece intacta,

estoica la casa

sin agua y sin luz.

 

La casa no cae porque tenemos dignidad

y, aunque la hierba se coma el recuerdo,

siempre le queda algo a la nostalgia.

Es tan pequeña la casa que no se pierde nadie.

 

Llena de gente que como puede se acomoda,

dormimos tan pegados que hasta el sueño se comparte.

 

Aquí todo es muy simple,

nos alegramos con tan poco,

a diario sacudimos el miedo y salimos a vivir;

juntamos nuestras manos

y cada día damos gracias

por habitar en una casa,

que no cae.

El poeta Jiménez Caín también fue entrevistado por un medio de comunicación en París. El enviado panameño regresó al país esta semana, por lo cual le damos la bienvenida y felicitamos por haber dejado a Panamá en alto.

El Encuentro de Literatura Hispanoamericana en París cumplió una vez más su cometido, por lo que fue aplaudida la comprometida labor de su organizadora, muy valorada en nuestro país e internacionalmente. De igual forma, la participación de los escritores y aporte inestimable a la cultura.

En las palabras del ministro de Aguilar: “Desde Panamá, enviamos un saludo fraternal y felicitaciones a todos los que hacen posible el Encuentro de Literatura Hispanoamericana, en especial, a Flor María Muñoz Bañales, una dama panameña que es una aliada permanente del sector literario hispanoamericano en Europa”.

Por otro lado, la embajadora de Panamá, expresó: “Felicitamos a las organizadoras por llevar a cabo este evento durante todos estos años, que no es fácil. Como escritora, panameña e hispanoamericana, evoco y aplaudo la labor y el talento de todos nuestros escritores, los cuales enriquecen y forman parte de los aportes literarios de nuestros países”.

Enhorabuena, Panamá.

 

Homenaje a Panamá
Jaiko Jiménez Caín en una foto grupal. Se encuentra con escritores, la señora Flor María Muñoz Bañales y un editor en la parte exterior del Instituto Cervantes de París. Foto, Encuentro de Literatura Hispanoamericana en París.

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *