Panamá establecerá crímenes de odio cometidos contra migrantes

Panamá establecerá crímenes de odio cometidos contra migrantes

Varela firma el Pacto Mundial para la Migración, asumiendo el compromiso de reformar leyes para dar derechos a los extranjeros y destinar recursos para su atención

El presidente Juan Carlos Varela, al firmar hoy el Pacto Mundial para la Migración en la ciudad Marrakesh, Marruecos, asume el compromiso de que en Panamá se establezca el “delito de odio” y “delito de odio agravado” cometido contra los migrantes.

Los delitos de odio castigan a aquellas personas que, públicamente, realicen actos o expresen frases consideradas hostiles, discriminatorias o violentas contra un grupo o hacia una persona por su pertenencia a este grupo social, que en este caso serían los inmigrantes.

Aunque el Pacto Mundial para la Migración indica que no es vinculante para los países firmantes, en repetidas ocasiones indica que el Estado que lo suscriba se compromete a impulsar reformas legislativas para reconocer derechos y darle protección a los migrantes, destinar recursos para su atención y reconocerle derechos para ponerlos en condiciones de igualdad con los nacionales, entre otros muchos compromisos.

La denominación completa del acuerdo es Pacto Mundial para la Migración Segura, Ordenada y Regular, que contiene 23 objetivos, los cuales deben concretarse cuando cada Estado cumpla en su jurisdicción los compromisos asumidos por los mandatarios.

El compromiso de crear los delitos de odio están en el Objetivo 17. El acápite a de ese punto sostiene en su versión en inglés que: “Enact, implement or maintain legislation than penalizes hate crimes and aggravated hate crimes targeting migrants”. La traducción literal de ese acápite es “Promulgar, implementar o mantener una legislación que penalice los crímenes de odio y los crímenes de odio agravados dirigidos a los migrantes”.

Pero en la versión oficial en español del Pacto se evitó incluir la tipificación literal de los “crimenes de odio” y sus “agravantes”, tal y como está en la versión en inglés, y utilizaron una traducción que suavizara tales expresiones, quedando de esta manera: “Promulgar, aplicar y mantener leyes que penalicen los delitos motivados por prejuicios y los delitos motivados por prejuicios con agravantes cometidos contra los migrantes”.

En este mismo objetivo (17), se asume el compromiso de capacitar a los propios migrantes “para que denuncien cualquier acto de incitación a la violencia dirigida contra los migrantes informándoles sobre los mecanismos disponibles para la reparación…” Esta capacitación también se destinará a las comunidades nacionales.

Aunque el texto dice que respeta la libertad de expresión, en los países donde existen los crímenes de odio hay duras sanciones, incluyendo la cárcel, por la expresión de ideas consideradas discriminatorias hacia algunos grupos sociales.

Igualmente el Estado se compromete a sensibilizar a los periodistas y medios de comunicación para que utilicen términos que no discriminen a los migrantes.

El Pacto Mundial también sostiene que respeta la soberanía de los Estados en relación a su legislación migratoria, pero agrega que el contenido del mismo debe traducirse en “acciones concretas en beneficio de millones de personas en todas las regiones del mundo”.

El acuerdo pretende que los Estados cambien su denominación de migrante legal y migrante ilegal a “migrantes regulares” y “migrantes en situación irregular”.

Pacto Mundial para la Migración (versión oficial en español)

Pacto Mundial para la Migración (versión oficial en ingles) 

a aprobación fue por aclamación durante la sesión plenaria presidida por el secretario general de la ONU, Antonio Guterres; la presidenta de la Asamblea General de la ONU, María Fernanda Espinosa, y Naser Burita, el ministro de Exteriores de Marruecos, país anfitrión de la conferencia. Foto/AFP

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *